人人影視關站,BT天堂、澄空字幕組翻車,這個假期你在哪里看劇?
人人影視關站,BT天堂、澄空字幕組翻車,這個假期你在哪里看劇?
文/ 李秋志子 周丹
轉載自/小飯桌
作為電影迷和前字幕組成員,小厲經過了“無比心塞”的一天。
先是BT天堂站長被刑拘。28日下午有消息傳出,“BT天堂”網站負責人袁某飛在蘇州被江蘇淮安警方抓獲。警方稱,BT天堂提供的一萬余部國內外影視作品的BT種子和磁力鏈接,均未經授權,侵犯了他人的影視作品著作權,嫌疑人袁某飛從中非法牟利九十余萬元。
“BT天堂”網站負責人袁某飛
巧合的是,就在同一天,兩名中國動漫字幕組成員在日本被捕。據日本媒體報道,京都府警方于28日以涉嫌違反《著作權法》為由逮捕了兩名中國人,一位是“澄空字幕組”的片源楊某,另一位是他的朋友王某,幫助他上傳片源。
京都府警方稱,今年7至8月份期間,二人通過事件簿共享軟件,對《亞爾斯蘭戰記風塵亂舞》等系列動漫配中文字幕,并在電視臺播放不到數小時內傳播到網上。
在小厲看來,這次BT天堂翻車起到的作用更多是“殺一儆百”。正如網友所說,“一個BT天堂倒下了,會有千千萬萬個BT天堂站起來”,版權問題并不會在短期內改變。
對小厲來說,他更關心的是字幕組的未來。很長一段時間里,字幕組無償給伸手黨們帶來了大量精彩資源。然而,在版權意識越來越強的時代,這個長期游走在灰色地帶的群體不得不思考何去何從。
作為前人人字幕組成員,小厲見證了這個老牌字幕組的壯大、關閉和回歸。在他看來,即使監管變嚴,字幕組不至于沒有出路,未來的希望也許在于大的版權收購方。
人人字幕組的商業變現
看到澄空學園字幕組成員被捕的消息時,小厲有些“震驚”。
澄空學園字幕組的翻車不禁讓小厲想起當年自己所在的人人字幕組。2005年,因為一部《越獄》,美劇首次在國內引爆。同時名聲大噪的,還有在一眾翻譯《越獄》的字幕組中,因速度快、雙語翻譯、字體特效精美,從而脫穎而出的“人人影視字幕組”(YYeTs)。
彼時,人人字幕成立不久,創始人梁良剛滿20歲。程序猿出身的他,開發了人人影視論壇,以此為依托,吸引論壇用戶自發、義務加入字幕組,共享電視劇、電影譯制資源。
小厲是在2008年時加入的。當時韓劇開始在中國大熱,主打美劇的人人字幕開始籌備韓語組。小組當時有十幾位成員,各自沒見過面,全靠QQ群和電話聯系工作,基礎的資料上傳下載也全靠QQ的共享文件功能。
他告訴小飯桌,雖然所有成員均為兼職、較為零散,但字幕生產的每一個環節都有其內在邏輯和完整體系,每個人的組織協調能力極強。每集電視劇制作翻譯的人員標配是一個統籌、一個片源、一個時間軸、三個翻譯、第三方校對、以及最后的后期、視頻壓制人員。
“統籌人員通宵是常有的事。”這些字幕組成員沒有任何收入,各自有著自己的學業或工作,卻不遺余力地為此燃燒時間精力。
就這樣,在一整套高效率流程的運作下,人人字幕在愛好追劇的網友心中開始積累大量人氣,2006年時,論壇用戶已達幾萬。但因為沒有任何盈利,創始人梁良一人撐的很辛苦。
小厲記得很清楚,一周年的時候,人人字幕網站的服務器還架設在梁良老家的豬窩旁邊,因為片源數量大,服務器很是吃力,且沒有資金擴充硬盤空間。
看著梁良吐槽時發的“豬窩服務器”照片,論壇的用戶們坐不住了。大家有錢捐錢,有硬盤的捐硬盤,類似眾籌的方式,讓當時面臨經濟危機的人人字幕撐了下去。這是人人字幕第一次以眾籌的方式,通過人氣實現了變現,雖然最初這種收益或許不是梁良的本意。
之后,梁良辭職開始全職做人人字幕,他嘗試變現的第一個方式是周邊衍生品。在中國互聯網早期,論壇的變現模式一般是代購和品牌T恤售賣。對此,幾萬人人字幕的忠實用戶們萬分期待。據小厲透露,搭上人人字幕的兩周年慶祝,當時的T恤在用戶中十分火爆。